The “King James Only” Movement
by Wayne Schatzle, Director,
Freedom Biblical
West
Over the years I have heard
of more than a few curious beliefs extant in religious circles today. One that
pops up every so often is: “The King James Version (KJV) is the only acceptable
Bible translation Christians should use.” The argument is that “modern”
translations, since 1901, are New Age propaganda tools of the antichrist to
prepare the world to accept the end time’s one-world apostate church.
Supposedly, there is a hidden alliance between all publishers of modern Bible
translations and the New Age movement, and also with ties to occult and
homosexual organizations!
Most adherents of this
belief are not aware that this movement
was formed by a handful of conspiracy theorists who
collect sensational exposé books and videos. Like all conspiracies, the usual
suspects are blamed. This debate has caused some heated, unchristian words from
both sides of the issue, each calling on the evidence from their own
professional researchers. The average person will usually wind up following the argument that is best
presented rather than doing his or her own research. I would encourage
people to study and learn about it themselves.
It is not a sin to use only
the KJV, but for many people the archaic language of the 1600s is quite a
distraction to study and makes it very difficult for most beginners. Due to the
obvious grammatical differences, the “eth” suffix, thees and thous, and a host
of common words that have changed their meaning over the centuries, study is
difficult to say the least. I have conducted and attended many open Bible
studies where several translations were in use and seldom found any significant
differences.
I have over two dozen
different translations in my personal library and refer to
many of them often. I have yet to find anything but minor problems in
translations; even the much criticized Douay-Rheims version based on the Latin
Vulgate is a valuable tool for searching Christians—and again, few
discrepancies. There is great value in using the KJV as a study Bible, mainly
because there are so many Bible helps geared to it. Oddly enough, all my Bible
helps are KJV-oriented and yet are easily used with my other translations!
Also, the KJV has been studied for so many years that almost all errors are
known by someone—in spite of the fact that the KJV-only adherents insist there are
no errors.
Bible students should be
aware that there are no original Bible manuscripts in existence today, only
copies reproduced over several centuries. All contain errors and copyist
marginal notes! Plus, any translation will reflect a bias of the translators,
the KJV translators included. Another problem with the KJV-only proponents is
their belief that King James of
www.isitso.org/guide/kjvonly.html
www.kjvonly.org/doug/unlearned_men.htm
Another example of faulty
measuring (Matt 7:2) can be seen in some of the discrepancies KJV advocates
point out as they compare the KJV with the NKJV. Now, at times, the KJV does a
better job at giving a more literal translation (e.g. “pisseth against the
wall” 1Sam 25:22, 34; 1Kngs
So it turns out that the KJV may have
its share of better translations when compared with other versions, but it also
has its share of problems!
God Still Accepts Us
If We: 1. Don’t know
everything 2. Are not in a group
that knows everything This writer has spent
many years reading the Bible and comparing multiple translations, and has found
strengths and inaccuracies in all of them. There are probably thousands of places
where the KJV is still the best translation, but there are hundreds of verses
where it is the poorest of common translations. Some Christians find
this very disturbing and ask, “If I cannot know exactly what is the word of God, how
can I obey any of it?” The answer is that we
simply obey what we do understand, and then pray for additional
understanding through His Spirit: “But
when he, the Spirit of truth, comes, he will guide you into all truth. He will not speak on his
own; he will speak only what he hears, and he will tell you what is yet to come”
(John We need not be concerned
about being judged for what we do not know (John (Jms 1:22-25).
Furthermore, we can be confident that He will take care of us: “Being
confident of this very thing, that He who has begun a good work in you will complete it
until the day of Jesus Christ” (Phlp 1:6). The meaning of these
verses, like most, is clear in all translations. —NSE